возвращаясь к теме
Jan. 22nd, 2014 01:25 amв 1996 г. я набрал текст "Евгения Онегина" руками и насажал несколько опечаток. В частности, XVII строфа 8-й главы долгое время выглядела феерически:
Постой, тебя представлю я. -
"Да кто ж она?" - Женя моя.
Набираем в Гугле.
С другой стороны, это не более 10% копий. Так что для сверхизвестных, неоднократно оцифрованных текстов опасность мала.
А вот отличить по электронным копиям две редакции перевода "Ифигении-жрицы" Анненского - задача не для слабонервных.
Постой, тебя представлю я. -
"Да кто ж она?" - Женя моя.
Набираем в Гугле.
С другой стороны, это не более 10% копий. Так что для сверхизвестных, неоднократно оцифрованных текстов опасность мала.
А вот отличить по электронным копиям две редакции перевода "Ифигении-жрицы" Анненского - задача не для слабонервных.