полна страна переводчиков...
Jan. 11th, 2004 02:13 pmтолпы людей, решивших, что знают английский язык, работают переводчиками. раньше собирал эффектные ляпы (типа "Джон Баптист" - отгадаете, кто это, за пять сек?), потом перестал. Но иногда такая прелесть всплывает, что хочется поделиться... Вчера смотрел заново фильм молодости "Эльвира - властительница тьмы" (тот же "Шоколад", но повеселей :). Ладно там стандартное "анонимное голосование" (то бишь unanimous - единогласное). Но есть вещи, достойные цитирования - героиня смотрит на чудесное превращение собаки в белую мышь и говорит следующую фразу: "Наверное, я приняла слишком много АНТАЦИДА в 60-е..." Где, где продают такой антацид?
А некоторые
r_l еще жалуются на террор переводчиков. Издательство АСТ хотя бы держит марку - каждый их перевод ужасен.